Si se mezcla Lisboa y literatura es inevitable que el resultado sea Fernando Pessoa, uno de los mayores escritores y poetas del siglo XX en Portugal y Europa.
Personaje enigmático, publicó obras bajo decenas de heterónimos, entre los que destacan Ricardo Reis, Álvaro de Campos y Alberto Caeiro. Un heterónimo no es un mero pseudónimo. Cada uno de ellos tiene una personalidad, una historia, un estilo propios así como una evolución independiente.
En este primer Raíles de tinta del mes de Lisboa, es inevitable compartir un poema de este autor. Hemos elegido En el tren descendente, una de las obras de Fernando Pessoa con temática ferroviaria. Para preservar la identidad original del poema y el deseo de Pessoa de difundir el portugués, primero podrás leer una traducción al castellano y luego su versión original.
En el tren descendente
En el tren descendentes
venían todos a carcajadas.
Unos por ver reír a los otros
y otros sin hacerlo por nada
en el tren descendente
de Queluz a Cruz quebrada…
En el tren descendente
venían todos en la ventana
unos callados para los otros
y los otros dándoles cuerda
en el tren descendente
de Cruz Quebrada a Palmela…
En el tren descendente
más que grande XXXXXX
Unos durmiendo, otros con sueño,
y otros sin nada de nada
en el tren descendente
de Palmela a Portimão.
No comboio descendente
No comboio descendente
Vinha tudo à gargalhada.
Uns por verem rir os outros
E outros sem ser por nada
No comboio descendente
De Queluz à Cruz Quebrada…
No comboio descendente
Vinham todos à janela
Uns calados para os outros
E outros a dar-lhes trela
No comboio descendente
De Cruz Quebrada a Palmela…
No comboio descendente
Mas que grande reinação!
Uns dormnindo, outros com sono,
E outros nem sim nem não
No comboio descendente
De Palmela a Portimão
Sobre Fernando Pessoa
Nació 13 de junio de 1888 en Lisboa, hijo de Joaquim de Seabra PessoaMaria y Magdalena Pinheiro Nogueira. Cuando tenía cinco años, su padre falleció de tuberculosis y al año siguiente, sin haber cumplido un año, su hermano Jorge también dejó el mundo.
Cuando tenía 7 años, su madre se casó con el comandante João Miguel Rosa, cónsul de Portugal en Durban; por lo que fue allí donde terminó su infancia. Fernando Pessoa regresó a Lisboa definitivamente en 1905 tras haber estudiado artes en la universidad de Sudáfrica.
Tras una fallida experiencia como empresario creando una imprenta, en 1908 comenzó el que sería el trabajo de su vida, la traducción comercial entre el portugués y el inglés.
Por otro lado, publicó distintos ensayos y críticas literarias en revistas como Águia, Orpheu, Atena (dirigida por él) o Presença. Sin embargo, en vida sólo publicó un libro de poesías en inglés llamado Antinous y el poema en portugués Messagem. El resto de su obra fue publicada tras su fallecimiento en 1935, a la joven edad de 47 años. Amante de las letras, escribió hasta estando en su lecho de muerte.
Traducción: Miguel Bustos
Fuentes: Universidade do Minho, Escritores.org y Casa Fernando Pessoa.